 |
|
 |
本月强力推荐
 |
| |
|年终报表翻译 |
|
|
|德语精译 |
|

|
笔译 |
|
 |
同传口译 |
|

|
多媒体译制 |
|

|
出版级别精译 |
|

|
紧急项目 |
|

|
语言出口中心 |
|

|
企业英文秘书 |
|

|
价格一览表 |
|

|
联系我们 |
|

|
英禾知识库 |
|

|
论坛留言 |
|

|
英禾俱乐部 |
|
新近客户列表 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 企业若想将因特网所提供的无限商机变为资本,唯一的方法是实现其产品及Web资料的本地化,使其迎合全球读者在多语种、业务实践和文化习俗上的需求。本地化绝不仅是翻译,而是将企业的产品和信息进行语言、技术和文化方面的彻底改造,以适应目标市场。本地化的任务范围广泛,它包括:
01_项目管理
02_软件、Web 站点、应用程序、联机帮助、文档和市场营销材料的翻译
03_桌面出版与图形本地化
04_多媒体的改编与设计
05_本地化工程及语言测试
06_功能性与兼容性测试 |
|
|